Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "sans bruit" in English

English translation for "sans bruit"

adv. silently
Example Sentences:
1.You are going to tackle the eu’s real problems , quietly but with determination.
vous allez vous attaquer , sans bruit mais avec détermination , aux vrais problèmes de l’union.
2.You are going to tackle the eu’s real problems , quietly but with determination.
vous allez vous attaquer , sans bruit mais avec détermination , aux vrais problèmes de l’union.
3.Five days later, the Queen noted that "The Indians always wait now and do so, so well and quietly."
Ils ont tous les deux embrassé mes pieds… » Cinq jours plus tard, la reine note : « Maintenant, les Indiens me servent tous les jours et le font bien et sans bruit ».
4.Towards the end of the flush the aspirator ceases being covered in water, thus allowing air into the cavity between traps to break the siphon without the noise while the final flush water fills the pan.
Vers la fin de la chasse, l'aspirateur cesse d'être recouvert d'eau, permettant ainsi à l'air dans la cavité entre les siphons d'interrompre l'action siphonique sans bruit, tandis que l'eau de rinçage finale remplit la cuvette,.
5.In the fourth movement the clarinet melody is heard without accompanying noises, and from this single-voice melody a two-part texture evolves, with a theatrical motivation: The woman clarinet player teaches her tune to the violist.
Dans le quatrième mouvement, la mélodie de la clarinette se fait entendre sans bruit d'accompagnement, et à partir de cette mélodie monophonique évolue vers une texture à deux voix, avec une motivation théâtrale : La clarinettiste enseigne sa mélodie à l'altiste.
6.Describing one such dream-composition, the themes for a set of piano variations in E-flat, Deutscher said: "I woke up and I didn't want to lose the melodies so I took my notebook and wrote it all down, which took almost three hours.
En décrivant une telle composition de rêve, les thèmes d'un ensemble de variations de piano en mi bémol, Alma a déclaré : « Je me suis réveillée et je ne voulais pas perdre les mélodies alors j'ai pris mon carnet et j'ai écrit sans bruit, ce qui a pris environ trois heures.
7.I would be very interested to know how many car manufacturers , including those in public ownership , or tyre manufacturers , including those in semi-public ownership , still have such a major presence in europe today and have not already quietly relocated , sometimes with the assistance of governments , including left-wing governments.
je souhaiterais vivement savoir combien d' entreprises automobiles , y compris publiques , combien d' entreprises de pneumatiques , y compris parapubliques , ont aujourd' hui le même taux de présence en europe et n' ont pas déjà délocalisé sans bruit et , parfois , avec la faveur de gouvernements , y compris de gauche.
8.I do not want to know whether o'dell is innocent or guilty , just as i am not interested in establishing the innocence or guilt of all those who openly , semi-clandestinely or clandestinely have been put to death in the last twenty-four hours - with no intervention from the pope , no intervention from the european parliament , and no outcry from public opinion.
je ne veux pas savoir si o'dell est innocent ou coupable. de même , je ne veux pas savoir s'ils étaient innocents ou coupables tous ceux qui ouvertement , semi-clandestinement ou clandestinement ont été exécutés dans les vingt-quatre dernières heures: exécutés , ceux-là sans l'intervention du pape , sans l'intervention du parlement européen , sans bruit pour l'opinion publique.
9.I do not want to know whether o'dell is innocent or guilty , just as i am not interested in establishing the innocence or guilt of all those who openly , semi-clandestinely or clandestinely have been put to death in the last twenty-four hours - with no intervention from the pope , no intervention from the european parliament , and no outcry from public opinion.
je ne veux pas savoir si o'dell est innocent ou coupable. de même , je ne veux pas savoir s'ils étaient innocents ou coupables tous ceux qui ouvertement , semi-clandestinement ou clandestinement ont été exécutés dans les vingt-quatre dernières heures: exécutés , ceux-là sans l'intervention du pape , sans l'intervention du parlement européen , sans bruit pour l'opinion publique.
10.She makes reference of the disposition of rooms still in existence today, such as the large drawing room « where one always feels cold with that portrait of Napoleon shining as brilliantly as the parquet floor and the piano », the billiard room « with its high bench seats and the balls which roll soundlessly, clicking against one another » and also the small drawing room.
Elle y évoque la disposition de pièces toujours existantes aujourd’hui, telles que le grand salon « où l’on a toujours l’impression qu’il fait froid avec ce portrait de Napoléon aussi brillant que le parquet et le piano », le billard « avec ses hautes banquettes et les boules qui roulent sans bruit et se choquent » ou encore le petit salon.
Similar Words:
"sans borne" English translation, "sans bornes" English translation, "sans bouger" English translation, "sans bretelles" English translation, "sans bride" English translation, "sans but" English translation, "sans but lucratif" English translation, "sans caractère" English translation, "sans caractère officiel" English translation